Язык пиарщиков живой и быстро адаптирующийся к реалиям цифрового мира и коммуникационной отрасли. PR-агентство Mediacom.Expert собрали самые популярные слова, которые помогут говорить с пиарщиками на одном языке:
120 слов из лексикона PR-специалиста:
1. Ай-стóппер – яркий визуальный элемент, привлекающий взгляд, используется в наружной рекламе
2. Апдейт – обновление идей, стратегий, программного обеспечения, актуализация данных
3. База – основополагающая информация, часто используется в контексте «это база» или «он выдал базу» – то, что знают все
4. Бенчмарк или контрольная точка (англ. benchmark) (м/с/pr‐замеры) – тестирование эффективности PR-кампании в определенный промежуток времени и сравнение показателей с данными других организаций, в том числе конкурентов. Помогает определить соответствие плану и KPI (Key Performance Indicators) - объем работ, который пиарщик должен выполнить по итогам реализации всего проекта
5. Боты – «зловредные комментаторы», мимикрирующие под обычных пользователей в соцсетях
6. Брендбук – чаще всего цифровая книга с информацией о визуальных решениях (шрифтах, цветах, логотипе, вариациях использования) для применения в рекламных, PR и маркетинговых кампаниях бренда
7. Брифовать клиента – выяснять в ходе общения с клиентом его цели, задачи и пожелания
8. Бэкграунд – дополнительная информация к пресс-релизу или любой новости компании, не являющаяся основной. Часто бэкграунд создается с целью предоставить больше информации о мероприятии или событии, которая может помочь журналисту в подготовке текста
9. Вброс – распространение короткой значимой для широкой общественности информации, часто не соответствующей действительности
10. Воронка («воронка продаж») – путь клиента от момента, когда он узнал продукте до момента приобретения данного продукта
11. Верифицированная информация – проверенная и официально подтвержденная информация официальными источниками
12. Вирусный маркетинг – способ продвижения товаров и услуг, использующий самих пользователей как распространителей рекламы. Чаще всего применяется в соцсетях
13. Внутренние коммуникации (внутриком) – формирование корпоративной культуры силами специалиста по связям с общественностью. Задача внутриком пиарщиков (Inside PR) – выстраивать цепочки взаимодействия между сотрудниками, отделами, представительствами в разных городах для формирования благоприятной среды в компании или на предприятии. Внутриком пиарщики используют интранет сети, корпоративные газеты и подкасты, ведут закрытые каналы для сотрудников, организуют командообразующие мероприятия, передают важную информацию от руководства и работают над гармонизацией обстановки внутри бренда
14. Выпал из инфополя – перестал владеть информацией о значимых событиях в отрасли, стране и мире
15. Выпускающий – редактор, ответственный за финальную проверку материалов перед публикацией
16. Главред – главный редактор СМИ
17. Дать фидбек – «дать обратную связь», ответить. Поделиться мнением о том или ином материале или предложении
18. Деза или фейк – ложная информация
19. Джейар – начинающий специалист в PR-агентстве
20. Докрутить тезисы – процесс доработки фактической информации, которая ляжет в основу материала (публикации или текста речи публичного выступления). «Нужно ещё докрутить тезисы» значит уточнить ключевые смыслы, факты и цифры в сжатой краткой форме
21. Доточить идею – довести идею до логического завершения, чтобы её можно было реализовать
22. Драфт – черновик
23. Жиза – знакомая ситуация, которая случалась с нами
24. Жур – журналист
25. Запрос – предложение журналиста или редактора в адрес PR-специалиста или эксперта прокомментировать то или иное отраслевое событие, тренд, новость
26. Заюзано (от англ. «use» – «использовать») – использовано слишком много раз, не оригинально, уже всем давно известно
27. Импакт – от англ. «impact» – влияние. Влияние рекламного продукта на аудиторию. «Не хватает импакта» – не хватает креативности, воздействия на потребителя
28. Инхаус – пиар специалист, который работает в штате компании или бренда
29. ИИшники (AI) – сотрудники агентств и компаний, активно использующие инструменты искусственного интеллекта в работе
30. Инсайт (от англ. insight – «способность проникновения в суть, понимание») – результат мыслительного процесса, по итогам которого найдены новые идеи, нестандартные решения, мотивация для реализации задачи
31. Инфа – информация
32. Инфоповод – событие, которое привлекает внимание СМИ и широкой аудитории
33. Инфоцыгане – продавцы курсов, тренингов, не несущих реальной ценности
34. Инфлюенсер – блогер с лояльной аудиторией, которая прислушивается к его мнению
35. Информационный пожар – громкое событие, которое произошло внезапно и оказало или продолжает оказывать влияние на большое количество людей. Обычно широко обсуждается в соцсетях и СМИ и требует включения PR-службы той компании, у которой случился неконтролируемый инфокризис, коллапс
36. Кейс – пример выполненных работ, демонстрация реализованного проекта
37. Коллаб или коллаба – информационное сотрудничество нескольких компаний, блогеров или брендов, чаще на бартерной, то есть безденежной основе
38. Колонка – авторский текст, регулярно (или единожды) публикуемый в определенном издании
39. Кол ту экшн (от англ. Call to action) – призыв к действию, обычно для потребителя или клиента
40. Коммент – комментарий
41. Коммерс – газета Коммерсантъ
42. Коммуницировать (от англ. Communicate – «общаться, соединяться») – общаться или соединять людей и информацию, доносить сообщение до респондентов
43. Конверсия – результативность. «Измерить конверсию» значит оценить эффективность PR-кампании или рекламной кампании бренда. «Какая конверсия?» – сколько человек прочитает материал или посмотрит пост, увидит ролик, шортс, рилс, сколько человек подпишутся на канал, купят товар и т.д.
44. Контент – информационное наполнение сайта, Telegram-канала, презентации или любого другого информационного продукта
45. Креатив – результат работы PR-команды, который выделяется особой оригинальностью идеи и исполнения. Второе значение – маркированная реклама
46. Летучка – короткая рабочая встреча внутри редакции или PR-агентства для утверждения основных тем номера, выпуска, канала и т.д.
47. Личный бренд – образ публичного эксперта, который хорошо известен широкому кругу людей в определенной среде. Формируется на основании профессиональных качеств и выстроенной репутации эксперта в медиа и отраслевой среде
48. Маркировка – обозначение рекламного объявления или аудио, видеорекламы, сопровождающееся специальным erid (еридом)
49. Маскот – узнаваемый персонаж, символ бренда
50. Медиаплан – план медиаразмещений бренда в СМИ, у блогеров и в соцсетях. Одна из частей внутри PR-стратегии бренда
51. Медиапространство – совокупность СМИ и платформ крупных соцмедиа (большие каналы, группы и паблики), доступные широкой общественности и предназначенные для размещения информации или рекламы
52. Медийная личность – известный широкой общественности человек, который часто выступает, дает интервью, комментарии, присутствует на радио и ТВ-эфирах
53. Медийная тусовка – неформальная компания разных представителей медиаиндустрии
54. Механика – набор методов и инструментов для достижения цели в PR и маркетинге
55. На минималках – сделано с минимальными усилиями
56. На позитиве – оптимистично, очень весело
57. Нативка (ранее: джинса) – скрытое размещение рекламы под видом редакционного материала или поста (завуалированная рекламная информация в формате полезного или редакционного контента). Нативная реклама – интегрированная информация в обычный контент платформы
58. На эксклюзиве – информация или пресс-релиз отправлен только одному СМИ и не анонсируется больше никому до публикации
59. Навести фокус – разузнать что-либо или сосредоточиться на чем-либо
60. Ньюсмейкер – человек, который поставляет проверенные новости на регулярной основе, источник новостей отрасли или «с места событий»
61. Ньюсджекинг – метод фомирования новостной повестки бренда или компании на основании событий в отрасли, стране или мире. Используется для продвижения собственных услуг, товаров, проектов
62. Органика – «органический PR», метод продвижения через естественное распространение информации и положительные отзывы от пользователей, без использования платных рекламных каналов
63. Органик трафик – органический трафик, когда пользователи приходят на сайт компании не по рекламным объявлениям, а по собственно сформулированным запросам в поисковых системах
64. Отимпрувить идею (от англ. «improve») – усовершенствовать, сделать лучше
65. Отпиарить или пропиарить – успешно провести PR-кампанию, рассказать большому количеству людей о проекте, бренде, продукте, услуге
66. Отработка негатива – нивелирование информационного пожара, процесс сглаживания острых углов, снижение градуса инфошума вокруг бренда, инициированного конкурентами, хейтерами, недовольными клиентами. Нередко такие негативные новости о компании вбрасываются намеренно. Реализуется с помощью PR-инструментов: комментарии в СМИ, статьи в федеральных медиа и авторские колонки в отраслевых изданиях, эфиры у ведущих блогеров, эфиры на ТВ, радио и в подкастах. Подразумевает оперативное реагирование на информационные вбросы о компании, бренде, эксперте
67. Отбой – отмена задачи
68. Отстроиться – выделиться среди конкурентов, представить свой проект, компанию, бренд в выгодном свете, подчеркнуть преимущества в оригинальной форме
69. Отфидбэчить (от англ. feedback – «обратная связь, ответная реакция») – дать ответ на те или иные факты, которые просочились в СМИ. Часто в формате комментариев на ТВ, радио, в Telegram. Опровергнуть недостоверную информацию, предоставить официальные цифры и факты
70. Охват – количество уникальных просмотров
71. Парсить – собирать и систематизировать данные с целью формирования некоего вывода
72. Партнёрка – коллаборация или сотрудничество с брендом, компанией, экспертом, блогером. Часто на бартерных или взаимовыгодных условиях
73. Пассивно-агрессивный – выражение недовольства одного лица по отношению к другому через косвенные признаки (молчание, уход от диалога, скрытая агрессия). Часто обозначает стиль общения компании по отношению к своим клиентам
74. Питчить – в PR – представлять темы для будущих публикаций редактору СМИ
75. Подвал – нижняя часть сайта или лендинга с контактной информацией, политикой конфиденциальности и другими данными
76. Постфактум – публикация или дополнительная информация для журналистов, вышедшие после мероприятия или произошедшего события
77. Пошерить – поделиться
78. Пресска – пресс-конференция
79. Преза – презентация
80. Пресс-кит (он же медиа-кит) – собранная в один документ или файл информация о бренде, компании, проекте, мероприятии или эксперте, предназначенная для журналистов и редакторов СМИ
81. Пресс-клиппинг – «портфолио», соостоящее из материалов, которые вышли по итогам работы PR-службы или PR-агентства. В пресс-клиппинг входят ссылки и скрины на публикации, комментарии, эфиры, выступления экспертов компании. Составляется за месяц, квартал, полгода или год. В доцифровую эпоху под пресс-клиппингом понимали вырезки из печатных газет и журналов с упоминанием компании или предприятия.
82. Продакшен – процесс производства видеоконтента. «У нас свой продакшен» – своя студия, которая снимает и монтирует видео
83. Продюсер в СМИ – человек, который ищет героев для программ, собирает пул ньюсмейкеров и готовит гостей для участия в эфирах
84. Пропушить – напомнить о себе клиенту, журналисту или редактору. Узнать о судьбе предложенной темы или публикации
85. Профакапить дедлайны – опоздать со сроками, не успеть выполнить задачи в указанное время
86. Прочекать (от англ. Check) – проверить
87. Прямиться – выходить в прямой эфир, обычно у ТВ-корреспондентов
88. Райтер (от англ. writer) – копирайтер, человек, который пишет редакционные или информационно-рекламные тексты на заказ для компании, бренда, эксперта или по заданию PR-агентства
89. Релевантные – соответствующие, подходящие под задачу
90. Рерайт (от англ. rewrite) – сделать рерайт – переписать текст другими словами без утери смысла, учитывая поставленную задачу
91. Репост (от англ. repost) – перепубликовать контент из СМИ или соцсетей на своей странице
92. Референс (от англ. reference) – пример похожего проекта, картинки, аудио/видео материала
93. Ротация – у пиарщиков обычно означает воспроизведение на радио – «ролик в ротации» крутится на радио или ТВ
94. Сеять – распространять информацию среди целевой аудитории
95. Создавать промпты – процесс создания текстовых запросов на разных языках для нейросетей
96. Слив – распространение информации в медиа и соцсетях, которую компания не хотела бы анонсировать
97. Спикер (от англ. speaker, говорящий) – эксперт, который выступает на мероприятии, конференции, вебинаре
98. Сюр – абсурд, то, чего не может быть, но оно произошло
99. Тайминг – ограниченное, строго определенное время. Часто применяется для определения тайминга выступления спикера
100. Телега – Telegram-канал
101. Теплый контакт – прямая связь с потенциальным клиентом или редактором в личных сообщениях или по почте. Часто «по рекомендации» от кого-то
102. Террариум единомышленников – компания людей, работающих в одной организации и тихо ненавидящих друг друга
103. Токен – единица виртуальной валюты
104. Тренд – тенденция развития чего-либо
105. Трендсеттер – эксперт, который способен предугадать актуальные тенденции на месяцы и годы вперед в своей отрасли
106. Треш (от англ. trash – «мусор») – нелицеприятный, часто шокирующий контент, в соцсетях
107. Троллинг – провокационные сообщения с целью разозлить или спровоцировать людей (чаще про комментарии)
108. Утечка данных – нежелательное раскрытие информации в результате хакерских атак или слива конфиденциальной информации от бывших сотрудников
109. Факап (от англ. fuck up) – фиаско, полная неудача
110. Факчекинг – проверка фактов, цифр, данных
111. Фидбэк – обратная связь
112. Фишка – удачно найденный ход, интересная идея для проекта или PR-кампании
113. Фокус – «навести фокус», обратить пристальное внимание
114. ЦА (цэа) – целевая аудитория
115. Эксклюзив – уникальный материал
116. Эксперт – специалист высокого класса в своей области, который делится опытом и знаниями с широкой общественностью
117. Эмбарго – эмбарго на новость. Когда крупная компания или известный бренд отдает эксклюзивную информацию, которая скоро произойдет, только определенному изданию с условием публикации в заданное время или день
118. ЭнДиЭй NDA – соглашение о неразглашении конфиденциальной информации
119. Эфирить – вести или участвовать в прямом эфире
120. Искать фактуру – процесс сбора информации или поиска экспертов для материала, необходимых для написания статьи
Хотите добавить слово? Пишите нам в Telegram-канал о PR-продвижении экспертов, компаний и брендов Mediacom.Expert
1. Ай-стóппер – яркий визуальный элемент, привлекающий взгляд, используется в наружной рекламе
2. Апдейт – обновление идей, стратегий, программного обеспечения, актуализация данных
3. База – основополагающая информация, часто используется в контексте «это база» или «он выдал базу» – то, что знают все
4. Бенчмарк или контрольная точка (англ. benchmark) (м/с/pr‐замеры) – тестирование эффективности PR-кампании в определенный промежуток времени и сравнение показателей с данными других организаций, в том числе конкурентов. Помогает определить соответствие плану и KPI (Key Performance Indicators) - объем работ, который пиарщик должен выполнить по итогам реализации всего проекта
5. Боты – «зловредные комментаторы», мимикрирующие под обычных пользователей в соцсетях
6. Брендбук – чаще всего цифровая книга с информацией о визуальных решениях (шрифтах, цветах, логотипе, вариациях использования) для применения в рекламных, PR и маркетинговых кампаниях бренда
7. Брифовать клиента – выяснять в ходе общения с клиентом его цели, задачи и пожелания
8. Бэкграунд – дополнительная информация к пресс-релизу или любой новости компании, не являющаяся основной. Часто бэкграунд создается с целью предоставить больше информации о мероприятии или событии, которая может помочь журналисту в подготовке текста
9. Вброс – распространение короткой значимой для широкой общественности информации, часто не соответствующей действительности
10. Воронка («воронка продаж») – путь клиента от момента, когда он узнал продукте до момента приобретения данного продукта
11. Верифицированная информация – проверенная и официально подтвержденная информация официальными источниками
12. Вирусный маркетинг – способ продвижения товаров и услуг, использующий самих пользователей как распространителей рекламы. Чаще всего применяется в соцсетях
13. Внутренние коммуникации (внутриком) – формирование корпоративной культуры силами специалиста по связям с общественностью. Задача внутриком пиарщиков (Inside PR) – выстраивать цепочки взаимодействия между сотрудниками, отделами, представительствами в разных городах для формирования благоприятной среды в компании или на предприятии. Внутриком пиарщики используют интранет сети, корпоративные газеты и подкасты, ведут закрытые каналы для сотрудников, организуют командообразующие мероприятия, передают важную информацию от руководства и работают над гармонизацией обстановки внутри бренда
14. Выпал из инфополя – перестал владеть информацией о значимых событиях в отрасли, стране и мире
15. Выпускающий – редактор, ответственный за финальную проверку материалов перед публикацией
16. Главред – главный редактор СМИ
17. Дать фидбек – «дать обратную связь», ответить. Поделиться мнением о том или ином материале или предложении
18. Деза или фейк – ложная информация
19. Джейар – начинающий специалист в PR-агентстве
20. Докрутить тезисы – процесс доработки фактической информации, которая ляжет в основу материала (публикации или текста речи публичного выступления). «Нужно ещё докрутить тезисы» значит уточнить ключевые смыслы, факты и цифры в сжатой краткой форме
21. Доточить идею – довести идею до логического завершения, чтобы её можно было реализовать
22. Драфт – черновик
23. Жиза – знакомая ситуация, которая случалась с нами
24. Жур – журналист
25. Запрос – предложение журналиста или редактора в адрес PR-специалиста или эксперта прокомментировать то или иное отраслевое событие, тренд, новость
26. Заюзано (от англ. «use» – «использовать») – использовано слишком много раз, не оригинально, уже всем давно известно
27. Импакт – от англ. «impact» – влияние. Влияние рекламного продукта на аудиторию. «Не хватает импакта» – не хватает креативности, воздействия на потребителя
28. Инхаус – пиар специалист, который работает в штате компании или бренда
29. ИИшники (AI) – сотрудники агентств и компаний, активно использующие инструменты искусственного интеллекта в работе
30. Инсайт (от англ. insight – «способность проникновения в суть, понимание») – результат мыслительного процесса, по итогам которого найдены новые идеи, нестандартные решения, мотивация для реализации задачи
31. Инфа – информация
32. Инфоповод – событие, которое привлекает внимание СМИ и широкой аудитории
33. Инфоцыгане – продавцы курсов, тренингов, не несущих реальной ценности
34. Инфлюенсер – блогер с лояльной аудиторией, которая прислушивается к его мнению
35. Информационный пожар – громкое событие, которое произошло внезапно и оказало или продолжает оказывать влияние на большое количество людей. Обычно широко обсуждается в соцсетях и СМИ и требует включения PR-службы той компании, у которой случился неконтролируемый инфокризис, коллапс
36. Кейс – пример выполненных работ, демонстрация реализованного проекта
37. Коллаб или коллаба – информационное сотрудничество нескольких компаний, блогеров или брендов, чаще на бартерной, то есть безденежной основе
38. Колонка – авторский текст, регулярно (или единожды) публикуемый в определенном издании
39. Кол ту экшн (от англ. Call to action) – призыв к действию, обычно для потребителя или клиента
40. Коммент – комментарий
41. Коммерс – газета Коммерсантъ
42. Коммуницировать (от англ. Communicate – «общаться, соединяться») – общаться или соединять людей и информацию, доносить сообщение до респондентов
43. Конверсия – результативность. «Измерить конверсию» значит оценить эффективность PR-кампании или рекламной кампании бренда. «Какая конверсия?» – сколько человек прочитает материал или посмотрит пост, увидит ролик, шортс, рилс, сколько человек подпишутся на канал, купят товар и т.д.
44. Контент – информационное наполнение сайта, Telegram-канала, презентации или любого другого информационного продукта
45. Креатив – результат работы PR-команды, который выделяется особой оригинальностью идеи и исполнения. Второе значение – маркированная реклама
46. Летучка – короткая рабочая встреча внутри редакции или PR-агентства для утверждения основных тем номера, выпуска, канала и т.д.
47. Личный бренд – образ публичного эксперта, который хорошо известен широкому кругу людей в определенной среде. Формируется на основании профессиональных качеств и выстроенной репутации эксперта в медиа и отраслевой среде
48. Маркировка – обозначение рекламного объявления или аудио, видеорекламы, сопровождающееся специальным erid (еридом)
49. Маскот – узнаваемый персонаж, символ бренда
50. Медиаплан – план медиаразмещений бренда в СМИ, у блогеров и в соцсетях. Одна из частей внутри PR-стратегии бренда
51. Медиапространство – совокупность СМИ и платформ крупных соцмедиа (большие каналы, группы и паблики), доступные широкой общественности и предназначенные для размещения информации или рекламы
52. Медийная личность – известный широкой общественности человек, который часто выступает, дает интервью, комментарии, присутствует на радио и ТВ-эфирах
53. Медийная тусовка – неформальная компания разных представителей медиаиндустрии
54. Механика – набор методов и инструментов для достижения цели в PR и маркетинге
55. На минималках – сделано с минимальными усилиями
56. На позитиве – оптимистично, очень весело
57. Нативка (ранее: джинса) – скрытое размещение рекламы под видом редакционного материала или поста (завуалированная рекламная информация в формате полезного или редакционного контента). Нативная реклама – интегрированная информация в обычный контент платформы
58. На эксклюзиве – информация или пресс-релиз отправлен только одному СМИ и не анонсируется больше никому до публикации
59. Навести фокус – разузнать что-либо или сосредоточиться на чем-либо
60. Ньюсмейкер – человек, который поставляет проверенные новости на регулярной основе, источник новостей отрасли или «с места событий»
61. Ньюсджекинг – метод фомирования новостной повестки бренда или компании на основании событий в отрасли, стране или мире. Используется для продвижения собственных услуг, товаров, проектов
62. Органика – «органический PR», метод продвижения через естественное распространение информации и положительные отзывы от пользователей, без использования платных рекламных каналов
63. Органик трафик – органический трафик, когда пользователи приходят на сайт компании не по рекламным объявлениям, а по собственно сформулированным запросам в поисковых системах
64. Отимпрувить идею (от англ. «improve») – усовершенствовать, сделать лучше
65. Отпиарить или пропиарить – успешно провести PR-кампанию, рассказать большому количеству людей о проекте, бренде, продукте, услуге
66. Отработка негатива – нивелирование информационного пожара, процесс сглаживания острых углов, снижение градуса инфошума вокруг бренда, инициированного конкурентами, хейтерами, недовольными клиентами. Нередко такие негативные новости о компании вбрасываются намеренно. Реализуется с помощью PR-инструментов: комментарии в СМИ, статьи в федеральных медиа и авторские колонки в отраслевых изданиях, эфиры у ведущих блогеров, эфиры на ТВ, радио и в подкастах. Подразумевает оперативное реагирование на информационные вбросы о компании, бренде, эксперте
67. Отбой – отмена задачи
68. Отстроиться – выделиться среди конкурентов, представить свой проект, компанию, бренд в выгодном свете, подчеркнуть преимущества в оригинальной форме
69. Отфидбэчить (от англ. feedback – «обратная связь, ответная реакция») – дать ответ на те или иные факты, которые просочились в СМИ. Часто в формате комментариев на ТВ, радио, в Telegram. Опровергнуть недостоверную информацию, предоставить официальные цифры и факты
70. Охват – количество уникальных просмотров
71. Парсить – собирать и систематизировать данные с целью формирования некоего вывода
72. Партнёрка – коллаборация или сотрудничество с брендом, компанией, экспертом, блогером. Часто на бартерных или взаимовыгодных условиях
73. Пассивно-агрессивный – выражение недовольства одного лица по отношению к другому через косвенные признаки (молчание, уход от диалога, скрытая агрессия). Часто обозначает стиль общения компании по отношению к своим клиентам
74. Питчить – в PR – представлять темы для будущих публикаций редактору СМИ
75. Подвал – нижняя часть сайта или лендинга с контактной информацией, политикой конфиденциальности и другими данными
76. Постфактум – публикация или дополнительная информация для журналистов, вышедшие после мероприятия или произошедшего события
77. Пошерить – поделиться
78. Пресска – пресс-конференция
79. Преза – презентация
80. Пресс-кит (он же медиа-кит) – собранная в один документ или файл информация о бренде, компании, проекте, мероприятии или эксперте, предназначенная для журналистов и редакторов СМИ
81. Пресс-клиппинг – «портфолио», соостоящее из материалов, которые вышли по итогам работы PR-службы или PR-агентства. В пресс-клиппинг входят ссылки и скрины на публикации, комментарии, эфиры, выступления экспертов компании. Составляется за месяц, квартал, полгода или год. В доцифровую эпоху под пресс-клиппингом понимали вырезки из печатных газет и журналов с упоминанием компании или предприятия.
82. Продакшен – процесс производства видеоконтента. «У нас свой продакшен» – своя студия, которая снимает и монтирует видео
83. Продюсер в СМИ – человек, который ищет героев для программ, собирает пул ньюсмейкеров и готовит гостей для участия в эфирах
84. Пропушить – напомнить о себе клиенту, журналисту или редактору. Узнать о судьбе предложенной темы или публикации
85. Профакапить дедлайны – опоздать со сроками, не успеть выполнить задачи в указанное время
86. Прочекать (от англ. Check) – проверить
87. Прямиться – выходить в прямой эфир, обычно у ТВ-корреспондентов
88. Райтер (от англ. writer) – копирайтер, человек, который пишет редакционные или информационно-рекламные тексты на заказ для компании, бренда, эксперта или по заданию PR-агентства
89. Релевантные – соответствующие, подходящие под задачу
90. Рерайт (от англ. rewrite) – сделать рерайт – переписать текст другими словами без утери смысла, учитывая поставленную задачу
91. Репост (от англ. repost) – перепубликовать контент из СМИ или соцсетей на своей странице
92. Референс (от англ. reference) – пример похожего проекта, картинки, аудио/видео материала
93. Ротация – у пиарщиков обычно означает воспроизведение на радио – «ролик в ротации» крутится на радио или ТВ
94. Сеять – распространять информацию среди целевой аудитории
95. Создавать промпты – процесс создания текстовых запросов на разных языках для нейросетей
96. Слив – распространение информации в медиа и соцсетях, которую компания не хотела бы анонсировать
97. Спикер (от англ. speaker, говорящий) – эксперт, который выступает на мероприятии, конференции, вебинаре
98. Сюр – абсурд, то, чего не может быть, но оно произошло
99. Тайминг – ограниченное, строго определенное время. Часто применяется для определения тайминга выступления спикера
100. Телега – Telegram-канал
101. Теплый контакт – прямая связь с потенциальным клиентом или редактором в личных сообщениях или по почте. Часто «по рекомендации» от кого-то
102. Террариум единомышленников – компания людей, работающих в одной организации и тихо ненавидящих друг друга
103. Токен – единица виртуальной валюты
104. Тренд – тенденция развития чего-либо
105. Трендсеттер – эксперт, который способен предугадать актуальные тенденции на месяцы и годы вперед в своей отрасли
106. Треш (от англ. trash – «мусор») – нелицеприятный, часто шокирующий контент, в соцсетях
107. Троллинг – провокационные сообщения с целью разозлить или спровоцировать людей (чаще про комментарии)
108. Утечка данных – нежелательное раскрытие информации в результате хакерских атак или слива конфиденциальной информации от бывших сотрудников
109. Факап (от англ. fuck up) – фиаско, полная неудача
110. Факчекинг – проверка фактов, цифр, данных
111. Фидбэк – обратная связь
112. Фишка – удачно найденный ход, интересная идея для проекта или PR-кампании
113. Фокус – «навести фокус», обратить пристальное внимание
114. ЦА (цэа) – целевая аудитория
115. Эксклюзив – уникальный материал
116. Эксперт – специалист высокого класса в своей области, который делится опытом и знаниями с широкой общественностью
117. Эмбарго – эмбарго на новость. Когда крупная компания или известный бренд отдает эксклюзивную информацию, которая скоро произойдет, только определенному изданию с условием публикации в заданное время или день
118. ЭнДиЭй NDA – соглашение о неразглашении конфиденциальной информации
119. Эфирить – вести или участвовать в прямом эфире
120. Искать фактуру – процесс сбора информации или поиска экспертов для материала, необходимых для написания статьи
Хотите добавить слово? Пишите нам в Telegram-канал о PR-продвижении экспертов, компаний и брендов Mediacom.Expert
Нужна консультация по PR?
- ждем писем: pr@mediacom.expert
- звоните: +79052200999
- пишите в Telegram Mediacom.Expert | PR в медиа, YouTube и подкастах
Ещё в блоге: